Чувство меры заменяло ей мораль, а хороший вкус – убеждения(с)Марта Кетро
Я вот тут перечитала "Мастера и Маргариту".. Возникла мысль, что роман стоило назвать по-другому.

Мастер, он какой-то.. Блеклый. Слабовольный, что ли. Не нравятся мне такие. Пилат и Воланд со свитой намного более интересны и притягательны. Я, конечно, понимаю, - он гений.. Но не ощущается гениальности в его личности, что странно. Нет какой-то внутренней силы. И любовь.. Мне кажется, Иешуа просил за влюбленных только ради романа о Понтии Пилате, потому что их любви не чувствуется. Она только на словах. Знаете, ведь в тексте можно и не упоминать слова "любовь", читатель сам ее почувствует. А здесь.. Я осознаю, что они любят друг друга, их поступки говорят об этом, но.. Не знаю, почему, но именно любви я не ощущаю. Или это я такая странная?

Комментарии
04.01.2005 в 16:38

ты не странная...

имхо, понимание ИХ любви приходит с возрастом...я сейчас тоже не особо понимаю в чем она...то есть с ее стороны - да, с его - слабо...

но гениальность его в романе. и по-моему она вполне ясна видна. и даже в сумасшествии его гениальность.
05.01.2005 в 16:05

Чувство меры заменяло ей мораль, а хороший вкус – убеждения(с)Марта Кетро
Nay`mare

Вы правы, мастер гениален. Просто.. Мне не нравятся такие, как он. Хотя, его роман оправдывает все..

Вы не знаете, почему Иисус - Иешуа Га-Ноцри? Когда я читала книгу в первый раз, меня это удивило, а выяснить как-то не удосужилась..

05.01.2005 в 17:20

Не знаю...

Видимо Булгаков счел это имя настоящим..хз
14.01.2005 в 19:47

Вы не знаете, почему Иисус - Иешуа Га-Ноцри?

Потому что это еврейский вариант произношения слов "Иисус из Назарета".

потому что их любви не чувствуется. Она только на словах.

Согласен. Есть всего лишь влечение друг ко другу.

А любовь, как говорил российский православный мыслитель С.Л. Франк есть

"бытие одного для другого".

Да и с какой любовью можно прийти к Воланду, "если Бог есть любовь"?
15.01.2005 в 18:06

Чувство меры заменяло ей мораль, а хороший вкус – убеждения(с)Марта Кетро
Гость

Спасибо за Ваш комментарий.

Потому что это еврейский вариант произношения слов "Иисус из Назарета".

Спасибо, давно было интересно.

Да и с какой любовью можно прийти к Воланду, "если Бог есть любовь"?

Здесь - не знаю... Как раз этот момент меня смущает меньше всего. Когда действительно любишь, приход пусть бы и к Воланду, ради любимого, простится. Другое дело, что здесь Маргарита много говорит о своей любви, да и мастер тоже, и вроде бы подтверждают чувства поступками. А все равно остается впечатление, что это напоказ.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail